可以去做一些分类目录站,有些网站是免费的,有些是收费的,还可以付费做一些软文推广,现在免费的平台已经很少了,而且大多都有限制。   比如我做企业站的 可以去一些B2B平台去注册,外链在于慢慢的积累,每天一点,时间久了,量就起来了。   当然外链形式有…
2021年10月15日
  怎么做外链,首先是要明白外链有哪些作用。我们一直研究SEO,十几年,大致总结一下外链作用有这些:   1、为网站投票(增加权重)   2、为蜘蛛抓取铺路、搭桥   3、稳定网站排名   搜索蜘蛛在网络上爬行,主要是靠网页之间的关系。如果外链足够多,…
2021年10月15日
  第一点:做好关键词分析(也叫关键词定位):这是进行SEO优化最重要的一环,关键词分析包括:关键词关注量分析、竞争对手分析、关键词与网站相关性分析、关键词布置、关键词排名预测。   第二点:网站架构分析:网站结构符合搜索引擎的爬虫喜好则有利于SEO优化。网…
2021年10月15日
当前位置:首页 黑帽SEO教程 正文

如何优化网站,如何推广网站呢,就拿河源地坪

七月 2021年10月19日 1 0

  其实网站推广的因素也有很多.1. 网站是否符合人机合一(用户体验,搜索引擎的角度去设计).2. 关键词是否合理,如果你选择一个关键词,很多人竞争,那么别人的网站资料比你多,域名时间比你长,外链也多,凭什么百度给你排前面呢3. 如果保证哪个关键词排第一位,我觉得这不现实,也不符合搜索引擎的原因,就算是百度也不能保证你这样啊.4. 优化的效果明显,不是看网站的流量有多少,而是看流量转换的有效情况,等等。。

  每天发原创内容 。多发一些链接

  香港话和广东话的区别有以下四点:1.声调 有语言学专家提出,香港粤语和广州粤语的区别主要是两点,首先是韵母 ,一些香港广东话中的韵母在广州广东话里实际上是没有的;另一点,也是比较显著的一点,就是声调。 大家都知道广东话有九个音调: 粤语九声 来自港漂圈 00:0000:05 在一个词语中 ,如果两个字都是第一声阴平调时,广州人会把两个阴平调发音为55-53的发音通常不是55(黑色线部分)而是53(灰色线部分),也就是音调有点降调的意思 ,这一点和普通话里面的变调非常相似。 比如:冰bing1川cyun1 >> 冰55川53 相比起来,在香港广东话中,单字的变调很少 ,几乎不用53的音调 。55的音调相较53音调较高,所以人们常说的香港话比广州话更软,与这个变调也是有一定关系。 当然 ,随着两地交流越来越频繁 ,也有很多新移民把广州广东话的发音习惯带到香港,现在一些香港广东话中,也会把阴平发作53的词语。这种广东话的发音习惯在学习说普通话时也会被不自觉地带到普通话中去 ,比如香港人在说某些第一声的字时,会不自觉地降调发成第四声,比如刚刚 ,会说成gang4gang4 。其实这种细微的变调在日常沟通中,并不容易发现,尤其语速快时更不容易察觉 ,所以这一点并不是香港粤语和广州粤语嘴主要的分别。 2.懒音 港式粤语中的懒音相对是比较多的,还记得圈妹之前给大家专门出过一期讲粤语中懒音问题的栏目吗? 在粤语里,最经典的懒音就是n、l不分了 ,比如: 呢个 (ni1 go3),不是(li1 go3) 你:nei5,不是lei5 香港人区分这两个声母的难度 ,丝毫不输让某些南方地区的小伙伴念清楚:“刘奶奶找牛奶奶买榴莲牛奶”。鼻化音ng懒化的现象也很常见(我 ngo 读成 o) ,这个声母不仅是香港粤语克服懒音的难点,也是学习粤语的小伙伴很难发音标准的点 。 另外声母gw懒化成声母g,以及送气声母p懒化成声母b也是非常常见的懒音。 比如: 广gwong 州zau ,读成港gong 州zau 普pou 通tung 话waa,读成煲bou 冬dung 瓜gwaa 所以下次遇到香港朋友和你谦虚地说:“我的‘煲冬瓜’很普通,请多包涵”时 ,千万不要以为别人要煲汤给你饮咯。 但是,这并不代表广州粤语中就完全没有懒音,现在广州的“连轻人 ”中懒音的现象也逐渐多起来 ,所以,说粤语时尽量注意避免发懒音才是说准粤语的关键 。 3.普通话化音和地域音 随着普通话教育在广东地区的不断深入,以及外地人迁入广州学习粤语 ,给广州的粤语也带来一些变化 。普通话化音的现象常见于来广州多年,能熟练使用粤语的外地人,由于他们是在日常生活中学习粤语 ,但是某些发音没有经过系统地学习和训练 ,很容易不自觉地和原本自己的方言或者普通话混淆。这种发音方式在广州渐渐流通,再加上普通话的使用频率大大多过广东话,慢慢地部分广州的年轻人也会出现普通话化音。 比如: 瑞seoi 士si 读成:锐jeoi 士si 救gau 援wun 读成:救gau 袁jyun 千cin 维wai 读成:纤cim 维wai 另外 ,由于是用粤语的地区横跨两广,不同地方都会存在发音差异,加之居住在广州的其他广东地区的人受到自己乡音的影响 ,也会对广州本地的粤语的发音形成影响 。这种发音,在区域内不算是错误的,日常交流也没有问题 ,只是如果以规范粤语作为参照,是错误发音,叫做地域音。 比如: 大部分广州人会把 虚heoi 拟ji发作地域音虚heoi 你nei 但是 ,只有在某个区域内很大数量的人都使用这种发音,才能称为地域音,否则就是错误的发音了。 4.外来词 广州粤语和港式粤语最大也是最直观的分别应该就是在词汇的用法上了 ,用香港人的话说就是“terms唔同” 。 港式粤语由于历史因素受英语的影响很大 ,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音 ,比如: “Chelsea”广州叫“切尔西 ”, 香港叫“车路士”; “Arsenal” 广州叫“阿森纳 ”, 香港叫“阿仙奴” “laser” ,广州叫“激光 ”,香港叫“镭射”。另外香港人日常口语中也经常夹杂英文,比如: 唔该帮我check下佢嘅email ,我send佐张ticket俾佢,thank you! 俾啲tips啦! del咗份文件! 我同佢好friend等等。 有些人其实挺介意中文中夹杂英文的,但是圈妹觉得香港人无论平时学习还是工作 ,主要使用的语言都是英语,有些词用英文习惯了,脱口而出也是非常正常的 ,那些在香港或者在国外学习生活多年的内地童鞋也是同理 ,并没有刻意装x成分啦,大可不必介怀 。 语言是不断发展的,随着香港和内地的沟通越来越多 ,两地的粤语也在不断融合,相互发展。过去,经典港片和TVB剧集把港式粤语带到内地 ,比如“冷气” 、 “Book位 ”之类香港话已经渗透到广州人的日常生活中。现在,越来越多的普通话词汇也融入到了港式粤语中,比如“听尼士(tennis) ”改成“网球”、“仄纸(cheque/check)”改成“支票 ”等 。 香港的高校也逐步推行“两文(中文、英文)三语(香港话 、普通话和英语)”。一方面本地粤语得以很好地传承发展 ,同时使得两地更好地沟通;另一方面日常粤语口语的使用和规范的书面语始终存在差异,导致本地学生在书写时经常夹杂粤语词汇和语法,或是欧化的句式 ,“两文三语”教学便可以有效地弥补这个局限。

  先明确:一般不叫做“香港话 ” 。香港人把粤语叫做“广东话”,广东人把粤语叫做“白话”;非粤语区或者专业人士则称其为“粤语 ” 。你所提的“香港话”是指粤语的香港口音/说话方式。

  1、粤语=广东话≈香港口音,所以香港人完全能听懂广东话 ,无论发音/词汇还是语法 ,基本不大区分谁是谁的,建议学习广州口音,网上的粤语教程也基本都是广州音 ,我们不同地方口音的人一起讲话也趋向于讲广州音(就像南北方的人一起会讲普通话),这个不用担心。

  2、香港人说粤语有点点不同,例如喜欢夹带英文 ,不说“文件”而是“file ”;很多人喜欢说懒音,也就是nl不分这样子;部分词汇表达不同,如不说“屏幕” ,而是“荧幕”,不说“阳台 ”而是“露台 ” 。但这不是主流,也不影响交流。所以也不用担心。

  如何学习

  网上资源相当丰富 。建议听经典粤语歌(林夕填词的歌 、黄家驹、张国荣以及众多天王天后无任选择) ,很多在线播放器上带粤语译音的,通过交叉学习可以领会字词读音,但注意要“精听” ,一定是滚瓜烂熟的那种。这是你前期和最好的入门途径。

  有一点点字音基础可以找TVB或者广东电视台或南方电视台或广州电视台新闻/电视剧/电影来看 ,他们说的话就是我们生活中的话,一句句积累 。而且注意香港影视作品的字幕,上面有口语字 ,很多字是粤语独有的。

  可以淘宝买本《广州音字典》来查,应该不贵,而且上面有详细介绍粤语的一些不同点。

  通过百度“粤语”贴吧发语音贴 ,让别人纠正读音 。

  粤语学习有一点难度,要注意字音的声调,韵尾 ,光听网上很难标准,要看下字典注音。例如“心得 ”xam dak,有韵尾“m”/“k” ,有k尾的字要读得急促。

本文地址: http://www.vueis.com/699.html

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

置顶
置底